◆ 「砂男」のつづき。英語の sandman を辞書で調べていたら、こんな例文。 ◇ The kids are fighting off the sandman. [=the kids are trying not to fall asleep] ◆ 日本語にすれば、「子どもたちは睡魔と闘っている」。「闘う」からには、相手のことをくわしく知る必要があるだろう。さて、日本の「睡魔」とは、どんな魔物だろうか、と思った。辞書を引くと、 ◇ すい‐ま【睡魔】 引きずりこまれるような眠けを魔物にたとえていう語。「―に襲われる」 ◆ と、これだけ。姿かたちが皆目わからない。これでは闘いようがない。 |
このページの URL : | |
Trackback URL : |