MEMORANDUM

  アンリベール Ⅱ

◆ 「アンリベール Ⅱ」 というマンションがあるとして(実際あるのだが)、この 「Ⅱ」 をなんと呼べばいいのか。ワタシなら 「ツー(two)」 と言ってしまうのではないか(実際そう言ってしまったのだが)。どうも、「に」 とは呼びにくい気がする。建物なのだから、あるいは 「にごうとう(2号棟)」 とか 「にごうかん(2号館)」 と呼ぶべきだろうか。

◆ そもそも、「アンリベール」 とはなんなのか? 正確なところは大家さんに聞いてみるほかあるまいが、ワタシが 「アンリベール」 と聞いて思い浮かべることができるのは、フランスの作家スタンダールの本名以外にはない。

◇ Stendhal (1783-1842) - Pseudonym of Marie-Henri Beyle
www.kirjasto.sci.fi/stendhal.htm

◆ だとすれば、人名なのだから、「アンリベール Ⅱ」 は 「アンリベール2世」 と呼んだほうがよいのか(まさか)。そういえば、『ルパン三世』 は英語にすれば、Lupin the Third になる。

Lupin III or Lupin the 3rd (ルパン三世, Lupin the 3rd, not Lupin 3) is an anime and manga series originally created by manga artist Kazuhiko Katō (加藤一彦) under the pen name Monkey Punch (モンキーパンチ) in 1967 as a part of Weekly Manga Action.
en.wikipedia.org/wiki/Lupin_the_Third

◆ これにならって、「アンリベール・ザ・セカンド」 と序数詞を用いるべきなのか。いや、アンリ・ベールはフランス人なのだから、フランス語で 「アンリベール・ドゥー」 とやるのがスジだろうか(フランス語では何世と言う場合、序数詞は用いない)。

◆ などと、どうでもいいいことをあれこれ考えたあげくに、さらには、このマンション 「アンリベール Ⅱ」 の近くに、大学の後輩のスタンダール研究家が住んでいることも思い出したが、これは出来過ぎた偶然だろう。

関連記事:

このページの URL : 
Trackback URL : 

POST A COMMENT




ログイン情報を記憶しますか?

(スタイル用のHTMLタグが使えます)